「林老師」很神奇,可以是名詞當暗號用,也可以是發語詞靠腰用,後者的用法常出現在三四十歲這種年紀怪叔叔的抱怨文裡,我的淡江老童鞋RealMcCoys可以協助佐證這點,至於比較年輕有為的雅士淑女們,請無須困惑看不懂我在寫啥,因為這篇我把名詞跟發語詞混在一起用,好掩飾一下村野鄙夫的暗地裡碎碎念兼消遣友人。
林老師打電話給我,說2007台灣燈會在嘉義布袋耶,趁著好天氣又放假,來看花燈吧。我說好阿好阿,走吧走吧。
於是從彰化縣出發,開過雲林縣,進了布袋港。全台灣大小鄉鎮在元宵期間都有燈會,但這地方怎麼看,都像是打算缺席的感覺。
這裡有表情很欠揍的消防栓。(尤其是在撲空跑錯地方的心情下)
這裡有長白聖山,以及山腳下抱頭頂禮的村姑。(林老師到底在幹嘛?)
還有碼頭上的貨櫃,以及「三冏」「嘉明」跟「32」。(這又是甚麼啊?)
(2007.嘉義.布袋)
但就是沒有燈會。我說,林老師,妳會不會看錯地方?
林老師不信邪,說這是同學告訴她的。氣唬唬跑去問港邊身著橘色制服的海防人員,不旋踵笑顏逐開地回來說:「就在東石啦,附近不遠而已,怎樣沒錯吧!」
於是再折返北上,沿著台17號線行車,我瞄到路邊有個電桿海報寫著『2007台灣燈會』,下書小字『本廣告由台灣菸酒獨家贊助』,旁邊箭頭劃的方向,跟東石完全相反。
我說,林老師喔,我們是要相信海防戰士保鄉護民的可靠度?還是要相信公賣局掛保證的路邊指標?
經過一番天人交戰,車子轉向循著海報指標走,繞了一大段路之後,終於有眉目了,正在慶幸人潮不多,停車毫無困難之際,走到開闊處一看,才發現告示上斗大的字樣寫著開幕日期,算算我們竟然早到了三天。
這裡是嘉義縣太保市,縣政府前遼闊到讓人頭皮發麻的工地會場,偌大的吊掛機具還在加緊速度配合工人敲敲打打,電纜雜亂綿延過崎嶇待整的泥土地。長長的花燈街用命案現場的黃色塑膠布條拉成地雷區,保全人員很和善地解釋,說這些花燈是要參加比賽用的,開幕之前謝絕閒人參觀。
走了一圈,很多裝置藝術都還沒完成,入夜之後的照明也只有局部。
我說,林老師,好歹我們有拍到豬燈測試時的啟動畫面,也有偷拍到一些還不能見閒人的花燈,再補幾張夜景照,這次的台灣燈會也算不虛此行了對不對?
還有,林老師,下次出門前應該先拜一下古狗大神,比較能在對的時候去對的地方,對不對?
| 2007.嘉義.太保 |
文章標籤
全站熱搜

話說國三時(大概1991年)初次從同學口中聽到林老師一詞,還真嚇了一跳,怎麼以前的親族不夠用嗎?居然連為人師尊也要拿出來用,所以很好奇以後會變成那種職業?林記者,還是林立委? 下面不知第幾張的粉紅豬真是超好笑,呵呵.
我好像是在補習班時第一次聽同學這樣子講,當時覺得這傢伙還真是無厘頭到爆:D (如果讓我選的話,我投「林立委」一票^^) 那隻粉紅豬是「國中組」的喔(名條上寫的)...:P
最後一張 荒郊野外的燈會感覺也不錯ㄚ 至少比台北市的燈會 還貼近小時候過元宵節的記憶
哈哈哈 很有趣的燈會經驗耶 而且不用人擠人 也不錯啦 話說回來 我跟「林老師」真有點像哩 常常看到一點訊息就很興奮的要行動 結果 就很像你們這次的燈會經驗 哈哈
拍到施工中的燈海 也算厲害啦
「林老師」很神奇,可以是名詞當暗號用,也可以是發語詞靠腰用﹖﹖ 我真的不懂!!那代表我很年輕﹖﹖
楊佛頭賣假! 神奇的林老師只要練習兩分鐘就可以出師了!
「林老師」很神奇,可以是名詞當暗號用,也可以是發語詞靠腰用﹖﹖ 我真的不懂!!那代表我很年輕﹖﹖ 楊佛頭 | 04/03/2007 08:11:29 ------------------------------ 佛頭不懂 自己露餡 顯老了 連我都不敢說不懂了 不過 比較懷念以前每個小朋友提著自製的燈籠 沿路逛街到處吃吃喝喝 現在這種夜市趕集式的活動已經不大喜歡去了
有好有壞啊! 還是拍出自己的風格囉 小時候會點著自製的竹火把,跟著村裡的小朋友一同去探險呢 不喜歡用電的燈籠 :(
喜歡第三張 有電影場景的感覺
喂!消防栓惹到你了嗎?林老師咧。 以上是「林老師」用語示範。 燈會不是在太保嗎?怎麼跑到東石去了? 順便吃吃美味的東石蚵仔也不錯啊。 長白聖山拍得真美!我喜歡。
to hyc, 最後那張的現場感受,有點像是在田地裡的建醮.^^ 我小時候拿花燈,照明的功能真佔一部份,跟著大人走,記得地上都還凹凸不平,得靠花燈照亮了才能壯膽,才敢邁開步來.....很小很小時候僅存的回憶..... to Amii, 其實這次去太保,大致還不算失望,因為主體設施至少有七分底定了,該亮起來的也大都有亮(間斷測試),最主要就是不用人擠人,車子還直接開到縣政府前,大剌剌停在工程車旁...:D to 王兄, 穿梭在工地跟工作人員之間的燈海,那種感覺有點詭異,有點難忘..... : ) to 楊兄, 可能是喔...至少比我年輕啦...我算是部落客裡面比較高齡的那群長青組...:D to BG, Can't agree u more .... 再怎麼同意也不為過.... :P to 阿文兄, 我昨夜在東海理想國那邊找吃的填肚子,竟然只有看到兩個小朋友提燈籠.... 古時候,我還真看過街道兩旁路幾乎人手一燈的壯觀場面....:D to Myview, 竹火把都是我哥他們在拿的,可能大人怕我火把拿得搖搖晃晃,待會兒出門探險沒多久,就把整條街燒了...XD 去年我把小朋友的花燈接過來細瞧,吃電池的那種,又重又不夠亮,有點懷疑時代的眼光.... 還有,您是行家,小弟就直說了,第三張當時拍得很匆忙,回家才留意到構圖不太平衡,很久決定動手在PS裡加黑框特效,讓觀者的視線往四周擴散,也讓斜向右邊下方的影子變得比較「隱形」一些 .... :D to Judie, 我這豬頭,跑去布袋看燈會,然後聽海防人員說,燈會是在東石,最後終於「悟道」,找到往太保的明燈....:P 講到蚵仔我又要林老師脫口而出.....我家不遠的王功芳苑,蚵仔殼多到可以鋪成撒哈拉給林義傑跑馬拉松,結果跑到大老遠的太保去看蚵仔串成的裝置藝術.... :P
似乎很热衷摄影的样子, 偶一直很向往状态 新年了,想败家个尼康D50来学习下 想叫你老师哦~~呼呼!!
彰化蚵怎比得上咱嘉義的! 阿,我在挑起地域衝突。^_^
to 染, 叫我老師喔.....得跑去躲起來.....:D 數位單眼,只要是預算上沒問題,加上有那個熱忱,去持續背著到處拍,時時練習,我是很推薦買的, 選哪台無所謂 .... 祝您新年心願早日達成 ..... ^^ to Judie, 再講下去,等會兒全台西岸的蚵陣大車拼就來了....:D
en ,en.. 弱弱的说声:老师还很谦虚的说. 等我可以背着相机到处晃的时候, 我会常常来汇报学习的...赫赫~~
問候我的中國講的朋友。多麼高興我將發現了其它智力blog 用中文! 一天我適當地學會中文。同時您必須來到我的blog 在gledwood2.blogspot 為了學會我燒得發嘶聲的秘密被出版使全世界讀。我那麼非常看今後對再遇見您那裡! 所有最佳對您從您的英國朋友Gledwood
哇,樓上的這番留言太有趣了。看來是用英翻中軟體翻成的,雖然不成章句,但勉強可以猜出他原文的意思。機車老鄉的外國網友都這樣和你聊天嗎? 還好機器翻譯不可能取代人工翻譯,不然我就沒外快賺了,XD。
*****
Deary Gledwood, Thanks for your comming, I wish I could read English like my native language, But it seems to be difficult to understand foreign writing for me....:P Anyway, wish you have a good day, in the far far distance. to 老鄉, 我剛剛聚精會神,滿頭大汗地去研究了他的網頁,當然還是不知所云,應該不是我以前就認識的人吧?.... 也許他是個中文造詣很高,而且很有幽默感的英國人喔 ..... :D
呃...最後一張怎麼讓我想起倩女裏的盆蘭大會....sorry, sorry!! 又添了三張母校的舊照片 找找你的教室在哪裏~~